1 of 30

Slide Notes

DownloadGo Live

Vocabulary 2

Published on Dec 21, 2015

No Description

PRESENTATION OUTLINE

Escribe tres oraciones sobre alguien con quien te llevaba bien o no te llevabas bien de niño.

Objetivo: describiré como eran personas y cosas en el pasado.

Photo by Gueоrgui

Me acuerdo de la fiesta de cuando cumplí seis años. Todo era diferente en aquel entonces.

A mi hermano le fascinaba hacer travesuras. Era muy extrovertido pero yo no. Era más solitaria y callada. Mi prima era muy egoísta y nunca compartía sus juguetes.

Mi abuela era muy buena gente y un poco curiosa, pero mi tía, ¡qué chismosa!

Mi abuelo era muy chistoso. Siempre me hacía reír con sus cuentos. Le encantaba hablar con mi tío Andrés, quien era muy conversador.

Mi primo Josué siempre era juguetón. En la fiesta pasó todo el tiempo jugando con el bebé. Su esposa, Carlota, era bondadosa y paciente. Por otro lado, mi tío Fernando era muy impaciente, como ves. Siempre tenía prisa.

Photo by majdal



conversador(a) talkative
cariñoso(a) affectionate
consentido(a) spoiled
estricto(a) strict


Photo by Ed Yourdon


obediente obedient
juguetón(a) playful
amable nice
aventurero(a) adventurous

To describe people and things in the past

¿Cómo eras en aquel entonces?
What were you like back then?

Era muy juguetona. Siempre contaba chistes y hacía travesuras.
I was very playful. I was always telling jokes and playing tricks.

Photo by nicwn


¿Y tus amigos? ¿Cómo eran?
And your friends? What were they like?

Mi mejor amigo(a) era muy buena gente. Me caía muy bien.
My best friend was really nice. I really liked him/her.

Photo by hunnyhunny

Escribe tres oraciones sobre lo que gustaba hacer cuando era un niño/a.

Photo by pntphoto

Objetivo: hablaré de reacciones emocionales.


To talk about an emotional reaction

¿Cómo te sentiste cuando supiste lo de Gloria y Sergio?
How did you feel when you found out about Gloria and Sergio?


Photo by seanmcgrath

Cuando oí la noticia, no lo quise creer.
When I heard the news, I didn’t want to believe it.

Cuando me enteré, no lo pude creer.
When I found out, I couldn’t believe it.

¡Me pareció fenomenal!
I thought it was great!

Photo by angela7dreams

Más vocabulario...

el bautizo baptism
la enfermedad sickness
la muerte death
el nacimiento birth
la partida departure
el recuerdo memory


Responde a cada situación.

1. La muerte de tu actor favorito
2. El nacimiento de tu hermano
3. La enfermedad de tu mascota

Photo by feverblue

Objetivo: aprenderé la forma del imperfecto de los verbos ser y haber.

1. Use the verb ser in the imperfect to describe what someone or something was generally like in the past. Its forms are irregular.

yo era nosotros(as) éramos
tú eras vosotros(as) erais
Ud., él, ella era Uds., ellos, ellas eran

Yo era un niño travieso pero mis padres eran muy pacientes.
I was a mischevious child, but my parents were very patient.

Photo by dianits

2. You’ve used hay, the present tense form of haber, to say what there isor are. Use the imperfect form había to say what there generally was/were or what there used to be in the past.

Siempre había mucha gente en casa.
There were always a lot of people at home.

Había tres gatos en la casa de mi abuela.
There were three cats at my grandmother’s house.


Contesta las preguntas en oraciones completas.

1. ¿Eras un niño(a) consentido(a)?
2. ¿Eran muy estrictos tus padres?
3. ¿Eran muy traviesos tus amigos?

Photo by splashypants

Objetivo: aprenderé el pretérito de los verbos querer y saber.

1. Use the preterite of verbs such as ponerse and sentirse to describe reactions and changes in mental or emotional states that occurred at a specific point in the past.

Me puse furiosa cuando nuestro equipo perdió.
I got/became furious when our team lost.

¿Cómo te sentiste cuando oíste la noticia?
How did you feel when you heard the news?

Photo by familymwr

2. In the preterite, querer is also used to talk about reactions at a specific point in the past. It means having the urge to do something and even following through with it. When used with no, it can mean refusing to do something. Saber in the preterite is used to say that someone found out something.

Photo by flequi

querer saber

yo quise supe
tú quisiste supiste
usted, él, ella quiso supo
nosotros(as) quisimos supimos
vosotros(as) quisisteis supisteis
ustedes, ellos, ellas quisieron supieron

Photo by ferlomu


Quise llorar cuando supe la noticia.
I wanted to (had the urge to) cry when I found out the news.

No quisieron jugar a las damas.
They didn’t want to (refused to) play checkers.


3. Use the preterite of estar when talking about being or feeling a certain way for a given period of time.

Raúl estuvo muy nervioso durante su visita al médico.
Raúl was very nervous during his visit to the doctor.

Los niños estuvieron cansados toda la tarde.
The children were tired all afternoon.

Contesta las preguntas en oraciones completas.

1. ¿Cómo te sentiste después del examen?

2. ¿Estuviste feliz el día de tu cumpleaños?

3. Estuviste nervioso(a) el primer día del clase?

Photo by tlr3automaton

Objetivo: aprenderé el pretérito de los verbos; creer, leer, construir, oír, y caerle a uno.

Photo by Alaskan Dude

1 The verbs creer (to believe), leer (to read), oír (to hear), and caer (to fall) have the same preterite endings. Because their stem ends in a vowel, their third-person endings are -yó and -yeron, and their first- and second-person endings all have an accent mark over the i. Construir (to build) has the same third-person endings, but has no accent marks in the nosotros, tú, and vosotros forms.

leer oír construir

yo leí oí construí
tú leíste oíste construiste
usted, él, ella leyó oyó construyó
nosotros(as) leímos oímos construimos
vosotros(as) leísteis oísteis construisteis
ustedes, ellos, ellas leyeron oyeron construyeron



2. You already know caerse means to fall down.

Julio se cayó y se rompió el brazo.
Julio fell down and broke his arm.


Photo by B Tal

3. Use caer with an indirect object pronoun to tell how someone comes across to someone else or the impression someone makes on others.

A Laura cayó bien tu primo.
Laura liked your cousin. (He made a good impression on Laura.)

Photo by DanyelZan