Oda A Los Calcetines Me trajo Marro Mori Un par de calcetines, que tejió(knitted) con sus manos de pastora(sheepherder), dos calcetines suaves como liebres(rabbits).
Violentos calcetines, mis pies fueron dos pescados de lana(wool), dos largos tiburones(long sharks) de azul ultramarino(sea blue) atravesados por una trenza de oro(shot through by a golden thread)
dos gigantescos mirlos(immense blackbirds), dos cañones(cannons); mis pies fueron honrados (honored) de este modo por estos celestiales(heavenly) calcetines.
Eran tan hermosos que por primera vez mis pies me parecieron inaceptables(unacceptable), como dos decrépitos bomberos(decrepit firemen), bomberos indignos de aquel fuego bordado(woven), de aquellos luminosos calcetines.
Sin embargo, resistí la tentación aguda de guardarlos como los colegiales(schoolboys) preservan las luciénagas(fireflies), como los eruditos(scholars) coleccionan documentos sagrado
Como descubridores(explorers) que en la selva entregan el rarísimo venado(deer) verde al asador(spit) y se lo comen con remordimiento, estiré los pies y me enfundé los bellos calcetines, y luego los zapatos.
Y es esta la moral de mi Oda: Dos veces es belleza la belleza, y lo que es bueno es doblemente bueno, cuando se trata(matter) de dos calcetines de lana en el invierno.