1 of 10

Slide Notes

DownloadGo Live

EXTRANJERISMOS

Published on Jul 29, 2020

No Description

PRESENTATION OUTLINE

EXTRANJERISMOS

Por: Mafe Rodriguez

¿Que son?

  • Se conoce como extranjerismo a todas aquellas palabras o expresiones que no son propias de un idioma específico sino que forma parte de otro.
  • Ejemplo:Pizza,gym, link,entre otros.

Clasificación

  • Segun su forma
  • Préstamo léxico: Éste se da cuando el significado y la morfología de la palabra que ya pertenece a otro idioma, se toma e incorpora dentro de las palabras comunes en el idioma que recibe la palabra extranjera, es decir, el receptor
  • Ejemplo: “scanner” que viene del inglés y “escáner”

Préstamo semántico

  • Es cuando existe la misma palabra en dos idiomas diferentes pero que no poseen el mismo significado y, entonces una lengua toma el significado de la otra.
  • Ejemplo:Ordenador y computador o computadora, ya eran parte del léxico español pero no eran referente de maquina de cómputos sino que este significado fue tomado de la palabra ordinateur que viene del francés y computer que viene del inglés.

Calco semántico

  • Esto lo vemos cuando se toma prestado de algún otro idioma el significado de una palabra pero traducida al nuestro.
  • Ejemplo: “kindergarden”en aleman que en español quiere decir jardín de niños.

Según el origen de la palabra

  • Tomando en cuenta el concepto de lo que es el extranjerismo podemos comprender que las palabra pueden venir de diferentes idiomas y según sea el caso recibe un nombre específico.

Ejemplos

  • Cultismo: Son las palabras que vienen del latín.
  • Italianismo: Son las palabras que vienen del italiano.
  • Arabismo: Son las palabras que vienen del árabe

Extranjerismos innecesarios en el español

  • Gym: Cuyo significado es gimnasio. -Streaming:Quiere decir en directo, término que se puede usar en el español sin necesidad de extranjerismos. -Spot: Quiere decir anuncio o publicidad -Link: Se usa para hablar de enlaces de páginas web y en el castellano esta palabra es enlace. -Playoff : La parte final de un torneo o juego que en castellano viene siendo equivalente a decir eliminatoria.

Extranjerismos necesarios en el español

  • Pizza: Una comida típica de Italia. -Collage: Un tipo de arte que se hace normalmente en papel y que está constituido por pedazos de materiales o recortes que, al unirlos, forman un diseño. -Flash: Un anglicismo que hace referencia a un destello de luz. Muy usado en las cámaras fotográficas.

Gracias

:)