1 of 14

Slide Notes

DownloadGo Live

Cambio De Códigos

No Description

PRESENTATION OUTLINE

CAMBIO DE CÓDIGOS

FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS

  • Préstamo: troca, chopiar
  • Calco: llamar pa'trás, tener un buen tiempo
  • Extensión semántica: aplicar, forma, realizar
  • Cambio de códigos
Photo by Vince Alongi

CAMBIO DE CÓDIGOS

  • Interoracional
  • Intraoracional
  • Marcadores de discurso

CAMBIO DE CÓDIGOS

  • Competencia bilingüe alta
  • Gobernado por reglas
  • Tiene diferentes funciones
Photo by PugnoM

¿QUIÉNES?

  • Dominantes en un idioma --- más cambios entre oraciones
  • Dominantes en ambos --- más cambios dentro de oraciones

FUNCIONES

  • Compensación
  • Marcador social
  • Clarificación o enfásis
  • Realineamiento: tema,cita,pausa
  • Atraer la atención, mitigar pedidos

SOCIOLINGÜÍSTICA

  • Variables sociales (cambio de estilo)
  • Marcador de identidad
  • Funciones interactivas

ANÁLISIS DE CONVERSACIÓN

LIMITACIONES DEL CAMBIO DE CÓDIGO EN UNA CONVERSACIÓN

PSICOLINGÜÍSTICA

PROCESAMIENTO DE LOS IDIOMAS EN EL CAMBIO DE CÓDIGO

SINTAXIS

REGLAS QUE GOBIERNAN EL INTERCAMBIO DE CÓDIGOS

LIMITACIONES (POPLACK)

  • Restricción de los morfemas libres - estuding
  • Restricción de equivalencia - ella no could believe it.
  • Felicitous vs. Infelicitous

MODELOS

  • De lengua matrix
  • De aspectos marcados

ACTITUDES HACIA EL CAMBIO DE CÓDIGOS

  • Menos prestigio, estigmatizada
  • Ni el uno ni el otro
  • Aberrante, mezcla degenerada
  • Signo de deficiencia lingüística
  • Prohibido en las clases para HS

Felicitous
vs. infelicitous